lukos, non c'est pas un renard.
Malheureusement, firefox ne veut pas dire renard de feu, c'est un faux ami en anglais. Il s'agit en fin de compte d'un panda roux, en voix d'extinction, dont le nom anglais est "firefox", mais c'est bel et bien un panda.
Exemple : si je dit un "flashback" ça veut pas dire "flash : éclair" et "back : derrière" : "un éclair de derrière".... méfiez vous toujours des traductions litérales en anglais, c'est l'erreur la plus courrante, après les faux amis